La fête de graduation de la 84ème promotion a eu lieu le vendredi 7 septembre 2012 à 7h p.m. sur le terrain de basket au Collège.
Dans un spectacle fabuleux, les gradués ont présenté des mots, sketchs, chansons, poèmes, nouvelles et voici quelques extraits:
Mot Présenté par Omar El Dib
Monsieur le directeur
Chers professeurs,
Chers parents,
Chers camarades de promotion,
Mesdames et Messieurs,
C’est pour moi un véritable plaisir et un réel honneur que d’ouvrir de quelques mots, au nom de toute la promotion, cette cérémonie de remise de diplômes.
Cette cérémonie qui représente pour nous un tournant dans notre vie. En effet, ce soir n'est pas un soir comme les autres. C'est un soir dont nous nous souviendrons longtemps, et auquel, nous repenserons certainement avec nostalgie et joie à la fois. Il marque la fin d'une période de notre vie que nous avons eu la chance de passer dans notre collège Saint-Marc. Cette cérémonie, qui, si elle clôt une étape importante de notre vie, se tourne résolument vers l’avenir. Une cérémonie porteuse de promesses que nous nous sommes faites envers nous-mêmes et envers tous ceux qui nous entourent; des promesses de grandeur, d’idéalisme, de perfection et de dévouement, des promesses dignes de notre collège.
Aujourd'hui, arrivés au terme de nos études scolaires nous sommes fiers de notre formation qui nous donne des atouts importants pour notre vie professionnelle et personnelle. Ces années passées au collège furent denses, non seulement en apprentissage, mais aussi bien sûr en émotions. Et, dans cette ambiance de stress et de compétition, de travail et d'efforts, nous nous sommes serrés les coudes, nous avons appris, au sein de cet établissement, le vrai sens de la solidarité et de la tolérance.
Maintenant, je voudrais au nom de la promotion 84 remercier tous les responsables académiques et administratifs du Collège pour leur engagement et leur collaboration pendant notre long cheminement.
Je cite en particulier:
Notre cher directeur, Monsieur Waguih Hanna,
Notre cher chef de departement, Monsieur Mounir Iskandar,
Nos chers professeurs,
Tout le personnel du collège,
Nos chers plantons ouvriers et chauffeurs,
Nos chers défunts qui n'ont pas eu la chance d'assister à cette cérémonie mais qui resteront toujours gravés dans nos mémoires.
Mesdames et Messieurs, nous vous en sommes reconnaissants. Non seulement aviez-vous mis à notre disposition toutes les technologies modernes de l'apprentissage mais aussi vous nous avez inculqués le goût de la recherche; car apprendre, c'est apprendre à apprendre. Vos objectifs étaient bien clairs et définis. Vous avez réconforté nos craintes, nos incertitudes et nos doutes. Vous avez semé en nous le vrai sens de la liberté, de la dignité et de la confiance en soi.
Une pensée particulière est adressée à nos chers parents, car ce jour est le fruit de leurs nombreux sacrifices et privations. Pour tout cela, les mots ne suffiront jamais
Terminons par cette belle phrase de Jean Giono, Je cite: "Le soleil n'est jamais si beau qu'un jour où l'on se met en route." Alors mettons nous en route.
La vie est un défi, faisons-lui face.
La vie est un devoir, accomplissons-le.
La vie est un bonheur, méritons-le.
Et prions tous, que Dieu nous bénisse.
Nous ne vous dirons donc jamais adieu mais plutôt au revoir et à bientôt car notre collège Saint-Marc restera toujours pour nous notre seconde maison où il serait toujours bon d'y revenir pour chercher confort et refuge.
Mesdames et Messieurs, nous vous remercions pour votre attention et nous vous souhaitons une excellente soirée et bonne chance à tous.
Merci
كلمة مصطفى فايد
السادة الحضور نرحب بكم جميعاً في هذه الأمسية السعيدة
إننى اليوم أتحدث لا بالأصالة عن نفسي أو بالنيابة عن زملائى بل المتحدث إليكم الآن هى تلك الروح التى تجردت منا جميعاً طلابا و مدرسين و عاملين ...
السادة الحضور ... ما أجمل أن نتجرد من أنفسنا لنرتقي ونستشعر تلك المعانى السامية فنحن نشهد يوما عظيماً انتظره الجميع بلهفة و شوق : الآباء و الأمهات قبل الطلاب فاليوم نرى أما تبكي من فرحتها فتروى بستان النجاح من در عينها، و أما تبتسم فتشرق ببسمتها الدنيا كما تشرق الشمس وقت ضحاها، وأبا رافعا هامته فخرا بفلذة كبده و أبا يعيش أسعد لحظات حياته منبهرا باشراق مستقبل ابنه
ونحن نشاركهم كل تلك اللحظات السعيدة بكل جوارحنا اعترافا منا بفضلهم علينا، و إننا كذلك لم ولن ننسى يوما فضل هذا الصرح العظيم علينا ، ومن حقه أن نعترف بهذا الفضل في تلك الساعة التى تشع بهجة و سعادة و ترفع فيها كل رايات المجد
إن هذه المدرسة ليست مكانا تقليديا كباقى المدارس إنما هى نمط حياة , ففي ذلك البيت تعلمنا معاني القيم الروحية : الحب الإخاء التسامح . إن هذا القصر و ما يحويه من ذخيرة علمية هو أيضا نواة للوحدة الوطنية و الأخوة الإنسانية
يربطنا كل ركن فيه بذكرى جميلة ترسخ في وجداننا فلقد علمنا كيف يكون الانتماء و هذا الانتماء يزداد يوما بعد يوم ، و مهما ذهبنا بعيدا عنه جذبتنا روحه للعودة إليه
ولقد علمنا كيف يكون الددفاع عن بيتنا الثانى و أسرتنا الثانية فإن كرامته من كرامتنا و كل من يحاول التقليل من قيمته نقول له قول الشاعر :
كناطح صخرة يوما ليوهنها ::: فلم يضرها و أوهى قرنه الوعل
و في ختام تلك الكلمة نتوجه بخالص الشكر للسيد مدير الكلية والسيد وكيل الكلية والسادة رؤساء الأقسام والسادة وكلاء الأقسام والسادة المعلمين الأفاضل و كافة العاملين
كما نتوجه بخالص الشكر للسادة الحضور من أولياء الأمور والأصدقاء والأقارب و شكرا لكم جميعا و حمدا لله الذى جعلنا نشهد هذا اليوم السعيد سويا
In love of Saint-Marc ( Mahmoud Salah )
Once a Saint-Marcien,
Always a Saint-Marcien
It's a feeling of belonging filling our hearts
Belonging to you Saint-Marc our dear
A feeling we have never felt so true
Until the end of our journey came near
And as we set out on our path of life
We sadly end a journey of years
Out to the world we go
Chasing dreams we have in sight
With steady steps we move on
As your love shines our way so bright
Here in Saint-Marc we came one day
Children who without your help would've gone astray
But in Saint-Marc we found the way
And became the men we are today
Here we've learned to love one another
And to cheer for a victory made by others
Collaboration and selflessness we have known
Putting our friends' interest before our own
Help the less fortunate and have compassion towards
In their smile and gratitude are the true rewards
All men are equal as we were told
No matter which race, gender, or faith they hold
Here we've learned to stand up for what's right
No matter how injustice seemed to smolder to smolder morning's light
We draw the power to face hardships and stand still
From the values you have within our hearts instilled
A power that doesn't go weak or fade
As deep in our hearts it is engraved
A power that makes us dare to begin
And have the courage to face challenges life holds within
We bid farewell to you our school
As we prepare to leave you today
We bid farewell to you our home
In our hearts your love will always show us the way
Cadeau souvenir de la 84ème promotion pour le Collège
كل حاجة ف حياتنا بتبقى ذكرى بعد ما بيعدى الوقت
سواء حلوة أو وحشة سواء كذبت أو صدقت
حتى انت ف يوم هتبقى صورة ف البوم
حياتك جوة كادر كاميرا و بقيدك ظبط الزووم
مش باقلنا إلا الذكريات اللى عدى و زمانة فات
و كل حرف اتعلمته من الكتب و الكراسات
كله فانى المهم بصمة سبتها ف الدنيا
فبصمتك للأبد باقية و لو كانت الدنيا فانية
كام ضحكة سبتها ف قلب واحد متعرفوش
كام بسمة رسمتها من نور على اسود الوشوش
اصل قالولنا العلم نور شمعة تنور القبور
و هما كام سؤال تطلع بيهم م الطابور
تعرف قيمة الدقيقة و لا تاجر ساعات
شكرت ربك و لا ندمت عاللى انقضى و مات
عيلة واحدة قلب واحد متجمعين ف الشكل مدرسة
14 سنة محفورة مستحيل ف يوم تتنسى
افتح ببان الفصول اقرى اللى مكتوب ع الورق
لو نهبوا العالم كله اللى ف عقلى لا يمكن يتسرق
سان ماركاوى و ف بير العلم بتحدف
من شكلى و جرتى ف عينيا ف أى حتة بتعرف
بختلف، ببان من طريقتى فى الكلام
ف حيانى بتميز و يوم ماتخرج بتخطف
قال مصر 3 اهرامات بس اللى قال مش متابع
لو كان شاف سان مارك كان قال القبة الهرم الرابع
بتكلم عنها ف كل حتة بفتخر انها مدرستى
ايوة هى دية اللى عشت فيها عشتى
فصلى هو اوضتى اللى قضيت فيه ايامى
لحد انهاردة لسة فاكر مين كان قاعد قدامى
قلعة من قصص الخيال و أنا الفارس الخيال
ف من المحال ف يوم انساها و لو الدم سال
سؤال بيجرى ف عقل كل واحد بيسمعنى
انهو مدرسة اللى قدرت بالشكل ده تصنعنى
Félicitations à nos jeunes gradués.